Head Above Water Шєш±ш¬щ…ш§шє Ш№ш±шёщ‰ < 99% PROVEN >
(Al-baqa' 'ala qayd al-hayah) — Staying alive or surviving.
(La tada'ni aghraq) — Don't let me drown. Key Vocabulary: Head: رأس (Ra's) Water: ماء (Ma') Above: فوق (Fawqa) Drown: يغرق (Yaghraq) KEEP YOUR HEAD ABOVE WATER - Cambridge English Dictionary
2. Idiomatic/Figurative Meaning (المعنى المجازي) (Al-baqa' 'ala qayd al-hayah) — Staying alive or surviving
The phrase can be translated into Arabic literally or figuratively, depending on the context. 1. Literal Translation (الترجمة اللفظية)
(Ra'si fawqa al-ma') — My head is above water. (Al-baqa' 'ala qayd al-hayah) — Staying alive or surviving
(Al-soumoud amama al-masa'ib) — Standing firm in the face of hardships. 3. Song by Avril Lavigne (أغنية آفريل لافين)
(Ibqa' al-ra's fawqa al-ma') — To keep the head above water. (Al-baqa' 'ala qayd al-hayah) — Staying alive or surviving
This version is used when referring to actual swimming or keeping one's head out of a liquid:
ST. KIZITO E-LEARNING